Недавно сходила посмотреть нового Вендерса. Хороший фильм. Может быть, не лучший у него, но действительно хороший. Захватывающий, под конец по-детски трогательный, немного наивный и от того оставляющий очень позитивное ощущение.
Крит - удивительное место. Те, кто приезжают туда, мечтают вернуться хотя бы раз...и я понимаю их. Я из числа людей влюблённых в этот прекрасный остров с его интересной историей, красивой природой,радушными людьми, сказочно-красивыми цветами, с его музыкой, винами, морем, горами, мифами языческой Греции и уютными Православными церквями. Я прожила на Крите жизнь длиною в 11 дней.

Вот и закончился мой отпуск. Вернулась к вам с Крита переполненная впечатлениями. Фотографиии и рассказы позже.
Всех друзей целую!! Соскучилась!
Всех друзей целую!! Соскучилась!
Когда-то в 1998 году, на выставке Магритта, эта картина произвела на меня очень сильное впечатление. Так просто, с одной стороны, и так понятно, и так близко по ощущениям. Это то состояние, в котором я периодически пребываю. В детстве чаще, сейчас всё реже.
И вот сегодня, вернувшись с работы балной-балной и ооочень уставший от всего и всех, включая себя, я вспоминаю про эту картину, и понимаю: Боже! как же я хочу в ЭТО СОСТОЯНИЕ........

И вот сегодня, вернувшись с работы балной-балной и ооочень уставший от всего и всех, включая себя, я вспоминаю про эту картину, и понимаю: Боже! как же я хочу в ЭТО СОСТОЯНИЕ........
- Mood:болею когда грущу
Вчера посмотрела замечательное кино Андрея Хржановского "Полторы комнаты".
Сценарий к фильму, где художественные съёмки сплетаются с документальными и очень трогательной анимацией, был написан им совместно с Юрием Арабовым.
Фильм очень хорош. И сильным актёрским составом,и материалом, и тем, как этот материал преподносится, хорош тонким чувством юмора.
Очень рекомендую посмотреть!
Вот что говорит о фильме сам режиссёр:
"Я не хотел бы, чтобы фильм воспринимали как фильм "о Бродском". Это фильм по литературным сочинениям Бродского, по его рисункам, по материалам его биографии, но прежде всего он инспирирован прозой Бродского, которая меня окрылила и вдохновила на эту работу... Я делаю этот фильм с мыслью о том, что он должен быть посвящен памяти наших родителей. Пронзительные строки, написанные Бродским в эссе "Полторы комнаты" и "Меньше единицы" и посвященные родителям, были для меня эмоциональным камертоном. (А. Хржановский).

Сценарий к фильму, где художественные съёмки сплетаются с документальными и очень трогательной анимацией, был написан им совместно с Юрием Арабовым.
Фильм очень хорош. И сильным актёрским составом,и материалом, и тем, как этот материал преподносится, хорош тонким чувством юмора.
Очень рекомендую посмотреть!
Вот что говорит о фильме сам режиссёр:
"Я не хотел бы, чтобы фильм воспринимали как фильм "о Бродском". Это фильм по литературным сочинениям Бродского, по его рисункам, по материалам его биографии, но прежде всего он инспирирован прозой Бродского, которая меня окрылила и вдохновила на эту работу... Я делаю этот фильм с мыслью о том, что он должен быть посвящен памяти наших родителей. Пронзительные строки, написанные Бродским в эссе "Полторы комнаты" и "Меньше единицы" и посвященные родителям, были для меня эмоциональным камертоном. (А. Хржановский).
читаю Китса и понимаю, что мой и без того убогий словарный запас, за последние пару лет вообще как-то сильно деградировал.
Слова из памяти вылетают, как только ты перестаёшь их более менее регулярно использовать или просто встречать. Что делать?!! Что делать?!!
Слова из памяти вылетают, как только ты перестаёшь их более менее регулярно использовать или просто встречать. Что делать?!! Что делать?!!
Страх сложен и диалектичен. Ужас конкретен и элементарен.
Страх - это процесс. Ужас - результат. Страх в известной степени предчувствует ужас.Ужас же, разряжает страх, опредмечивает его бесконечность.
Сергей Добротворский
из книги "Кино наощупь"
Страх - это процесс. Ужас - результат. Страх в известной степени предчувствует ужас.Ужас же, разряжает страх, опредмечивает его бесконечность.
Сергей Добротворский
из книги "Кино наощупь"
Прошла вот тест....
Вы странный непредсказуемый человек
Вас многие боятся. Если вы в плохом настроение, то от вас с криками «спасите» убегает толпа. Слова справедливость, равноправие, человеколюбие – пустое место. Вас можно назвать садистом, но именно это помогает вам держаться в этом несправедливом мире. Но слово дружба для вас святое. Вы относитесь к немногим людям, что умеют ценить дружбу. Вы способны понять чужую боль, но так же вы способны ее преумножить, сказав лишь слово. По этому ваше лучшее оружие это - АК-103, автомат (штурмовая винтовка), калибр 7.62мм (7.62х39), Россия
http://aeterna.ru/test.php?link=tests:6 4948
Вы странный непредсказуемый человек
Вас многие боятся. Если вы в плохом настроение, то от вас с криками «спасите» убегает толпа. Слова справедливость, равноправие, человеколюбие – пустое место. Вас можно назвать садистом, но именно это помогает вам держаться в этом несправедливом мире. Но слово дружба для вас святое. Вы относитесь к немногим людям, что умеют ценить дружбу. Вы способны понять чужую боль, но так же вы способны ее преумножить, сказав лишь слово. По этому ваше лучшее оружие это - АК-103, автомат (штурмовая винтовка), калибр 7.62мм (7.62х39), Россия
http://aeterna.ru/test.php?link=tests:6
- Mood:
annoyed
Прошло уже десять лет....
Тогда, десять лет назад, я не придавала значения тому, как Валерия Киселёва начинала урок по актёрскому мастерству. И только теперь я понимаю, что какие-то важные, и при этом элементарные вещи, в людей нужно вбивать, даже пускай и незаметно для них самих. После оценят. После пригодится.
А начинался урок с того, что студенты должны были придумать т.н. "зачин" так, чтобы каждый поздоровался с каждым лично, в какой-то особой, необычной форме.
Смех смехом, а так мы незаметно приучались здороваться.
Оценила я это несколько лет спустя, наверное, в Университете, а может, с Универом это и не было связано. Может, просто стала как-то очень остро чувствовать, что люди здороваться не умеют. И совсем необязательно бросаться друг другу на шею при этом, или изображать улыбку, которая в силу неискренности получается натянутой и зверской.
Просто сказать "Привет", "здравствуй!".....
И так, оказывается, сложно многим людям сказать это!!
И сейчас я частенько сталкиваюсь с тем, что человеку, проходящему мимо меня, сложно посмотреть мне в глаза и сказать: "Здравствуй".
Я регулярно забываю, что по этикету мужчина здоровается первым, и сама говорю: привет!
Но что же в этом такого неподъёмного???!!!
Или людям нехватает простых уроков Валерии Ивановны?
Тогда, десять лет назад, я не придавала значения тому, как Валерия Киселёва начинала урок по актёрскому мастерству. И только теперь я понимаю, что какие-то важные, и при этом элементарные вещи, в людей нужно вбивать, даже пускай и незаметно для них самих. После оценят. После пригодится.
А начинался урок с того, что студенты должны были придумать т.н. "зачин" так, чтобы каждый поздоровался с каждым лично, в какой-то особой, необычной форме.
Смех смехом, а так мы незаметно приучались здороваться.
Оценила я это несколько лет спустя, наверное, в Университете, а может, с Универом это и не было связано. Может, просто стала как-то очень остро чувствовать, что люди здороваться не умеют. И совсем необязательно бросаться друг другу на шею при этом, или изображать улыбку, которая в силу неискренности получается натянутой и зверской.
Просто сказать "Привет", "здравствуй!".....
И так, оказывается, сложно многим людям сказать это!!
И сейчас я частенько сталкиваюсь с тем, что человеку, проходящему мимо меня, сложно посмотреть мне в глаза и сказать: "Здравствуй".
Я регулярно забываю, что по этикету мужчина здоровается первым, и сама говорю: привет!
Но что же в этом такого неподъёмного???!!!
Или людям нехватает простых уроков Валерии Ивановны?
Лет так восемь назад, я спасла эту книгу - она лежала среди тех, которые мама собралась выкинуть. По серости своей я не знала, кто такой это Гальдос, но зато хорошо знала, кто такой Бунюэль. Поэтому, завидев на обложке название, я кинулась проверять, имеет ли эта книга какое-либо отношение к одному из любимых кинорежиссёров. Вот тут и выяснилось, что имеет, и самое прямое. Экранизировал Гальдоса Бунюэль дважды. "Тристана" и "Назарин", как говорится, обрели вторую жизнь на экране.
Пересказывать литературное произведение - занятие бессымсленное. Поэтому, искренне советую почитать.
Бунюэль, безусловно, придумал свою "Тристану", которая уже мало чем походила на книжную героиню, но это не значит, что у Гальдоса не хватает глубины или "откровения". Гальдосу присущ некоторый нравственный пафос,но он ведь автор своего времени(1843-1920), это тоже нужно учитывать при чтении. Что действительно сильно сближает Бунюэля и Гальдоса, так это внутренний протест против католической церкви, под влиянием которой происходило воспитание обоих(в Сарагосе Бунюэль посещал школу Иезуитов).
Роман "Назарин" мне понравился не меньше, чем фильм.
Но из трёх произведений, представленных в данной книге, меня впечатлил сильнее тот роман, который экранизации не подлежал, а именно - "Милосердие". Читая его, начинаешь понимать, почему же литературные критики так любят сравнивать Гальдоса с Достоевским. Впрочем, я всегда отрицательно отношусь к подобным аналогиям. Зачем сталкивать лоб в лоб разные миры, даже если в них есть некоторые параллели?
Роман "Милосердие", наверное, самый душевный из этих трёх. Он действует как нечто очищающее, хотя, не содержит в себе ни глубоко положительных персонажей, ни ярко выраженного морализма(именно в этом романе его нет).
И хотя, на первый взгляд, Гальдос, как литератор, напоминает Дон-Кихота, борящегося с ветряными мельницами с помощью слова, он не так прост и не так наивны его многочисленные романы, более удачные, менее удачные, они не оставляют равнодушным потому что главное в них это простые человеческие ценности, которые остаются неименными из века в век.
Вчера решила посмотреть "Того, кто гасит свет" по тв, который в принципе не смотрю, за очень редким исключением. Во время просмотра меня таки поразили характерные пищалки, заглушающие матерные слова!!
Столкнулась с этим впервые....
Это что, цензура у нас теперь такая на телевидении???!!!
То есть, то,что с экранов на нас выливается - это нормально, сносно....
А мат из уст киногероев - Боже упаси!! (??)
Столкнулась с этим впервые....
Это что, цензура у нас теперь такая на телевидении???!!!
То есть, то,что с экранов на нас выливается - это нормально, сносно....
А мат из уст киногероев - Боже упаси!! (??)
- Mood:
cynical
Когда-то мы с другом поняли, что "Ежик в тумане - это такой русский вариант "Дэдмэна" джармушевского.....
http://vkontakte.ru/away.php?to=htt p%3A%2F%2Ffishki.net%2Fcomment.php%3Fid%3 D18855
http://vkontakte.ru/away.php?to=htt
Вчера, гуляя по Удельному парку( бывший парк имени челюскинцев), в котором прошло всё моё детство, потому что находится он недалеко от моего дома, дошла и до того места, где обычно выгуливают лошадей.
Когда-то лошадей было больше, но несколько лет назад конюшню подожгли (как рассказывал нам сведущий человек, из-за денег: конкуренция и проч.)и много лошадей тогда сгорело. И вот вчера я смотрела, как уныло бегает по кругу одна единственная лошадка. Вспомнилось детство. Вспомнилась мечта - научиться ездить верхом. Вспомнилось, как меня посадили на лошадь и провезли верхом целый круг. Было очень страшно, я вцепилась в седло и окаменела. Никакого удовольствия я тогда, конечно, не получила. А со временем, мечта как-то сама собой превратилась в одну из тех, которые не сбываются, да и не важно уже...
У меня панический страх высоты, а моё умение травмироваться даже на ровном месте - это прсто какой-то талант!
Тем не менее, лошадей я по-прежнему люблю. Люблю смотреть на них со стороны, с безопасного расстояния. И вчера, глядя на бегающую по кругу лошадь, я думала: какой же несчастный вид у этой лошади, наверное, она голодная.....



Когда-то лошадей было больше, но несколько лет назад конюшню подожгли (как рассказывал нам сведущий человек, из-за денег: конкуренция и проч.)и много лошадей тогда сгорело. И вот вчера я смотрела, как уныло бегает по кругу одна единственная лошадка. Вспомнилось детство. Вспомнилась мечта - научиться ездить верхом. Вспомнилось, как меня посадили на лошадь и провезли верхом целый круг. Было очень страшно, я вцепилась в седло и окаменела. Никакого удовольствия я тогда, конечно, не получила. А со временем, мечта как-то сама собой превратилась в одну из тех, которые не сбываются, да и не важно уже...
У меня панический страх высоты, а моё умение травмироваться даже на ровном месте - это прсто какой-то талант!
Тем не менее, лошадей я по-прежнему люблю. Люблю смотреть на них со стороны, с безопасного расстояния. И вчера, глядя на бегающую по кругу лошадь, я думала: какой же несчастный вид у этой лошади, наверное, она голодная.....
Этот аромат несёт за собой настоящий шлейф чувственности! Он раскрывается постепенно, не спеша, оставляет ощущение твоего присутствия, когда ты уже вышла из комнаты....так говорят.
Давно не носила ничего подобного!
Hermes выпустил новый женский аромат Kelly Caleche, посвященный двум грандиозным событиям: известной кожаной сумке Kelly Bag, появившейся в 1930 году, и знаменитым духам Caleche, увидевшим свет в 1961-ом. “Кожа ангела” – так представляют свою парфюмерную фантазию его создатели. Первый цветочно-кожный аромат Hermes был создан парфюмером Жан-Клод Элленом. Бархатная кожа тончайшей выделки, впитавшая в себя ароматы драгоценных цветов. Kelly Caleche начинается ярким сиянием цитрусов, а через несколько мгновений темнеет и сгущается смолянисто-древесной дымкой. Оригинальный флакон формой напоминает классический Caleche, а крышка сделана в виде элемента сумки Kelly. Основные ноты: кожа, мимоза, ирис, тубероза и плетистая роза.

Давно не носила ничего подобного!
Hermes выпустил новый женский аромат Kelly Caleche, посвященный двум грандиозным событиям: известной кожаной сумке Kelly Bag, появившейся в 1930 году, и знаменитым духам Caleche, увидевшим свет в 1961-ом. “Кожа ангела” – так представляют свою парфюмерную фантазию его создатели. Первый цветочно-кожный аромат Hermes был создан парфюмером Жан-Клод Элленом. Бархатная кожа тончайшей выделки, впитавшая в себя ароматы драгоценных цветов. Kelly Caleche начинается ярким сиянием цитрусов, а через несколько мгновений темнеет и сгущается смолянисто-древесной дымкой. Оригинальный флакон формой напоминает классический Caleche, а крышка сделана в виде элемента сумки Kelly. Основные ноты: кожа, мимоза, ирис, тубероза и плетистая роза.
- Mood:
flirty
Посоветуйте, пожалуйста, какое-нибудь сообщество с адекватными рецензиями на свежеизданные книги!
"Федька убирает поднос и, опустившись на колено, подставляет руку.Опираюсь, встаю.От Федьки утром пахнет хуже, чем вечером. Это правда его тела, от неё никуда не денешься. Розги тут не помогают......."
начала читать "День опричника" Владимира Сорокина, нравится, но вот сейчас, в начале, сильно напоминает "Кысь" Татьяны Толстой.
начала читать "День опричника" Владимира Сорокина, нравится, но вот сейчас, в начале, сильно напоминает "Кысь" Татьяны Толстой.
Недавно посмотрела этот замечательный спектакль на площадке музея Достоевского. Трое прекрасных актёров (Баргман, Новиков, Коваленко) сыграли пьесу соверменного финского драматурга М. Мюллюахо о том, что и у мужчин бывают нервные срывы. И как ни стремился автор абстрагироваться от финского менталитета (в пьесе так и сказано: Действие происходит в мегаполисе в наши дни), однако, "Баргман и сотоварищи", произнося местами полнейшую отсебятину, склоняют нас к мысли о том, что всё это происходит-таки в Хельсинки. Так оно конкретнее, так оно веселее, ведь на сцене вполне себе узнаваемые простые финские парни...
Спектакль и правда, совершенно замечательный. Вот только он натолкнул меня на мысль о том, что к слову драматурга теперь уже не относятся как к некой догме.
То есть классика ещё туда-сюда....
А вот поставить современного автора и не адаптировать его для предполагаемого зрителя, уже почти нереально. У меня даже была мысль поинтересоваться у Павла Руднева, который делал перевод пьесы совместно с Й. Лехтоненом, как он относится к подобной свободе слова, но как-то так и не собралась. В данном случае, мат меня не покоробил, да и г-н Мюллюахо не Шекспир, но
неужели уже совершенно невозможно сыграть пьесу и не переврать текста хоть немного?!
Мне кажется, яркий пример того, что это вполне возможно - спектакль "Лес" Серебренникова, где не изменено ни одно слово, при том, что спектакль формально "осовременен".
Спектакль и правда, совершенно замечательный. Вот только он натолкнул меня на мысль о том, что к слову драматурга теперь уже не относятся как к некой догме.
То есть классика ещё туда-сюда....
А вот поставить современного автора и не адаптировать его для предполагаемого зрителя, уже почти нереально. У меня даже была мысль поинтересоваться у Павла Руднева, который делал перевод пьесы совместно с Й. Лехтоненом, как он относится к подобной свободе слова, но как-то так и не собралась. В данном случае, мат меня не покоробил, да и г-н Мюллюахо не Шекспир, но
неужели уже совершенно невозможно сыграть пьесу и не переврать текста хоть немного?!
Мне кажется, яркий пример того, что это вполне возможно - спектакль "Лес" Серебренникова, где не изменено ни одно слово, при том, что спектакль формально "осовременен".
